* * *
Пора замаливать грехи.
Пора быть робким и усталым,
Чтя монастырские уставы:
Пора замаливать грехи.
Пора забыть земной уют,
Пора веригам покориться,
И в тишь небесную влюбиться:
Пора забыть земной уют.
О, Господи! Ну, как же так?
Моя земля — твое творение,
И я ее целую звенья:
О, Господи! Ну, как же так?
* * *
Деревьев почтовые марки
Мечутся на ветру…
Наверно, легко, без помарки
Прошедшие годы сотру,
Сотру, и жалеть не стану —
Зачем этот прожитый груз:
Не посещенные страны,
Неперевернутый грунт?
Это моя забота, это моя беда:
Не посланные теплоходы,
Не встреченные поезда.
Дни, как в колесах спицы,
Кучи отложенных дел;
Не отыскать, не добиться —
Это и мой удел.
* * *
Березняк сквозь, сквозь осинник
Пробираюсь напрямик —
В дальний лес, что в дымке синей —
Он с мечтой в меня проник.
Бурелом пускать не хочет,
Встал, как кованая дверь,
Кто-то надо мной хохочет —
Может птица, может зверь.
С веток листьев позолота,
Гроздей чищенная медь.
Только б одолеть болото,
Только б взгорок одолеть.
* * *
Мне хочется крикнуть:
«Я не такой!
Я рыбу из чашки
Ем прямо рукой,
Не возмущаюсь
Обилию луж,
К множеству луж
Приучил себя уж...»
Может когда-нибудь
Переменюсь,
Все осознаю
И извинюсь.
* * *
Черное-черное небо,
Спрятаны россыпи звезд,
Тянется осень медленно
Ветром продута насквозь.
Чёрных черемух ветки
Гнутся под чьей-то пятой.
И обливает ветром,
Ветром и пустотой.
Помнится, что когда-то
Здесь был купавок плес.
Долбит свое дятел
Жизни. Идем под откос.
ВЕСЕННИЙ ДОЖДЬ
Насторожилось все кругом,
И словно канонада
Вполне серьезный майский гром
Загрохотал, как надо.
И опрокинулась стена
Косых тяжелых капель.
Прощай цветная тишина,
И где сейчас ты, кстати?
Но вдруг матрац тяжелых туч
Был отодвинут слишком
И выскочил на землю луч
Нашкодившим мальчишкой.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.